Ce travail sur les concepts se fera en parallèle avec celui des relations.
S'il faut repérer un maximum de concepts pertinents, il y a une notion d'économie à avoir. Il n'est pas nécessaire de trouver des appellations peu fréquentes ou des termes qui ne permettraient que de trouver au mieux une ou deux références supplémentaires.
Pour chaque champ (et sous-champ), repérer un maximum de termes ou de combinaisons de termes représentatifs :
traductions - synonymes - dérivations lexicales et syntaxiques - concepts, termes proches et semblables - abbréviations - modèles - auteurs importants - institutions - descripteurs - ...
Ce travail se fait :
par une réflexion personnelle
à l'aide d'outils de référence (dictionnaires, encyclopédies, manuels, thésaurus, ...) de manière à vérifier le sens des termes choisis, à éviter les sens équivoques en changeant de termes ou en les précisant, à comprendre les relations entre les concepts, ...
Chaque fois qu'un terme est issu d'un thésaurus, il est important d'indiquer la source, afin de pouvoir l'utiliser immédiatement comme descripteur dans l'outil correspondant.
Le terme repéré doit avoir un sens précis et suffisamment univoque par rapport à la question. Sinon, il faut trouver une alternative plus précise.
Le terme peut être mono ou multi-composant.
Un terme multi-composant comporte 2 (ou plusieurs) éléments dont un est un spécificateur, un identifiant de l'autre. Ces éléments doivent être simultanément présents pour que le concept soit utile. C'est souvent un terme qui peut être remplacé par un seul (exemple : gestion du stress = coping).
Le résultat de ce travail sera la constitution, champ par champ, d'une liste de termes à utiliser.
Il suffira alors de l'appliquer systématiquement dans chacun des outils documentaires sélectionnés, en tenant compte de leurs spécificités et du schéma des relations.
CONCEPT